致中北大学国际生的一封信
A Message to NUC International Students
亲爱的国际生:大家好!
Dear international students,
Greetings from North University of China!
非常感谢大家在过去的一段时间里对学校疫情防控工作的支持! 你们为我校疫情防控工作取得阶段性的胜利做出了特殊的贡献!根据中国政府的部署和安排,学校采取积极有效的应对措施,切实保障了广大师生的健康和安全。早日战胜疫情、回归正常愉快的校园生活,是我们共同的期盼。人类是一个命运共同体,现在是中国乃至世界抗击新冠肺炎疫情的关键时期,学校在此向大家发出如下提示:
Thank you very much for your effective support to the fight against the novel coronavirus disease (COVID-19) over the past weeks, which has made special contributions to the significant stage success of the University's work of epidemic prevention and control! In accordance to arrangements of the Chinese government, the University has been taking both active and effective measures to protect the health and safety of teachers and students. It is our common expectation to overcome the epidemic and return to normal and pleasant campus life as soon as possible. Mankind is a community with a shared future.Now is a critical moment in not only China's but also global fight against COVID-19. The University hereby issues the following reminders:
1.学校已根据中国教育部通知,做出了延期开学的决定。在接到学校关于开学时间的通知之前,请勿自行返校。
The University has decided to postpone the beginning of Spring Semester as required by the Chinese Ministry of Education. Please do not return to school until receiving the official notice about the exact registration date.
2.学校已于2月17日开始课程网络教学,请按照学院和导师的安排认真学习,为开学做好学术准备。
NUC online teaching began on February 17th. Please attend classes at home according to the arrangements of the School and advisers and get ready academically for the new semester.
3.为确保同学们的健康和安全,请如实提供假期行程和身体状况等有关信息,为新学期注册登记做好准备。
In order to ensure the health and safety of all students, please fulfill your reporting truthfully regarding your itinerary during vacation and your physical condition, and get ready for semester registration.
4.留校学生如出现发热、干咳、乏力以及呼吸困难等症状,一定及时反馈给国际教育学院。
Students on campus shall contact School of International Education in time when having symptoms such as fever, dry cough, fatigue, and breathing disorder, etc.
5.疫情防控期间,留校学生不要离开校园。如确有特殊需要,请联系国际教育学院予以协助。
Students on campus shall not go out of the campus during the epidemic prevention and control. Please ask the School of International Education for help if there are special needs.
6.疫情防控期间,留校学生请不要邀请外来人员来访。学校实施门禁制度,对外来人员和车辆进行管控。
Students on campus shall not invite or receive visitors during the epidemic prevention and control. The University is strict with access control of the gate as well as the external personnel and vehicles.
同学们,让我们同舟共济、再接再厉,迎接春暖花开的春天!
Dear students, let us join hands and persist in the task. As you see, the blooming spring in Taiyuan is coming as usual!
中北大学国际教育学院
School of International Education
2020年2月25日
February 25, 2020